Перевод "laser beam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laser beam (лэйзо бим) :
lˈeɪzə bˈiːm

лэйзо бим транскрипция – 30 результатов перевода

- What's it do?
- We head-fake 'em with the laser beam.
And then if they disturb Mr. Backup here, we own 'em.
- Как оно работает?
- Мы напугаем их лазерными лучами.
Как только они начнут двигаться, [Смеется] мы их тут же схватим.
Скопировать
- I've got a hangover.
Either from the whisky or your laser beam... or both.
But I'm ready to make history.
- У меня похмелье.
Наверно от виски или от вашего луча ... или от обоих
Я готов сделать историю.
Скопировать
But what makes you think they're connected with Shredder and Krang?
Because they just robbed a used car dealer using some kind of sophisticated laser beam.
Pretty high-tech for car thieves.
Но почему ты думаешь, что они как-то связаны с Шреддером и Крэнгом?
Потому что они только что ограбили торговца подержанных авто, с использованием нечто вроде мощных лазерных излучателей.
неплохо для автоугонщиков.
Скопировать
I thought there was something unnatural about that cellar!
There's nothing unnatural about a holograph technique - a projection of light by laser beam.
It wasn't known in this century.
Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное!
В голографической технике нет ничего противоестественного - это проекция света при помощи лазерного луча.
Такая техника не известна в этом веке.
Скопировать
It's a Liebemann laser.
Fires charged particles along a laser beam.
Don't ever play with strange weapons, Leela.
Это лазер Либеманна.
Стреляет лазерным лучом.
Никогда не трогай незнакомые вещи, Лила.
Скопировать
What IS that weapon?
- It's a laser beam.
- It's a death ray!
Что это за оружие?
- Лазерный луч.
- Это луч смерти!
Скопировать
A laser dismantles the molecular structure.
Molecules remain suspended in the laser beam.
When the computer plays out the model, the molecules fall back into place, and voilá!
Лазер сканирует молекулярную структуру.
Молекулы остаются подвешенными в лазерном луче.
Когда компьютер воспроизводит модель, молекулы падают обратно на место. -...и все дела!
Скопировать
Reflectors made by French scientists were also put on the moon by Soviet Lunakhod vehicles.
When a laser beam from Earth strikes a mirror and bounces back the roundtrip travel time can be measured
At the McDonald Observatory of the University of Texas a laser beam is prepared for firing at the reflectors on the moon 380,000 kilometers away.
Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Когда лазер с Земли попадает на зеркало и отражается обратно, можно измерить межорбитальное время путешествия в обе стороны.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Скопировать
And here is the creation of the hands of Fred.
Santa Claus with a laser beam.
You know, you're my favorite.
А вот и Фрэдо, шутник!
Одноглазый, красный свет!
Ты знаешь, что ты мой любимчик?
Скопировать
When a laser beam from Earth strikes a mirror and bounces back the roundtrip travel time can be measured.
At the McDonald Observatory of the University of Texas a laser beam is prepared for firing at the reflectors
By multiplying the travel time by the speed of light the distance to that spot can be determined to a precision of 7 to 10 centimeters:
Когда лазер с Земли попадает на зеркало и отражается обратно, можно измерить межорбитальное время путешествия в обе стороны.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Умножив время путешествия на скорость света, можно определить расстояние до указанной точки с точностью от 7 до 10 сантиметров:
Скопировать
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Thank you.
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
Из сонной артерии, оставаясь в пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб с помощью лазерного луча.
Спасибо.
Скопировать
-What's new about that?
-His laser-beam focus.
-Which he said in the State of the Union.
- Что нового в этом?
- Лазерный луч президентского фокуса.
- О котором он упоминал на положении о стране.
Скопировать
You want me to get eye surgery?
Would you rather go home and deal with Sheldon, or have a stranger carve out your corneas with a laser
- Well?
Laser-Assisted in Situ Keratomileusis — "лазерный кератомилёз" — современный вид коррекции зрения при помощи эксимерного лазера. Ты хочешь, чтобы я пошёл к глазному хирургу?
Пошёл бы лучше домой и разобрался с Шелдоном, или пожёг бы себе роговицу лазерным лучом?
— Ну?
Скопировать
- It's not a thing either!
This is the world's first portable tractorized-laser-beam ball-catapult!
That's wicked!
- Это не штуковина!
Это Первый в мире портативно лазерный луч мяч-катапульта!
Это безобразие!
Скопировать
What I'm about to tell you is classified under section 11-C-9 of the National Security Act.
Chicks with laser-beam rings and glowing eyes are classified under 11-C-9?
- Let me talk, will you?
То, что я собираюсь сказать тебе, засекречено под разделом 11C9 закона Национальной безопасности.
Чувихи с лазерными лучевыми кольцами и пылающими глазами классифицированы под 11C9?
- Просто послушай.
Скопировать
You will?
A big one with laser beam eyes.
Now, go get Daddy.
Купишь?
Большого с глазами с лазерными лучами.
Дай же папу!
Скопировать
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor.
When it's locked on a target... it will be like holding a laser beam steady on a dime... - that's 200
Oh, yeah, the mirror's clean.
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения.
Когда он наводит на цель, это как фиксировать лазерный луч на 10-центовой монете, находящейся от него на расстоянии 300 км.
Все в порядке, зеркало чистое? - Да, очень чисто.
Скопировать
Sweet, huh?
Using a mirror to reflect the laser beam back into the laser? Yeah.
Oh, my god.
- Круто, да?
Использовать зеркало, чтобы отразить луч обратно в лазер?
Ещё как!
Скопировать
Let's begin the review.
* You focus all your passion like a laser beam *
* You're pushing all distraction and it keeps it clean *
Начнем просмотр.
*Ты собрала всю свою страсть, как лазерный луч*
*Ты отдаешь всё свое сумашедствие И остаешься чистой*
Скопировать
I hope I get to see at least one ancient spirit.
think we should get some chalk and some erasers, because that dust cloud, you know, really shows the laser
Oh! Get a little dust cloud going.
Надеюсь мы увидим хоть бы один древний дух.
Нам надо взять побольше мела и тряпок потому что пыльное облако покажет лазерную систему безопасности.
Да здравствует пыльное облако.
Скопировать
- Which one is that one? - This one.
That's a laser beam.
Yeah.
- Что это был за эффект?
- Этот. - Это лазерный луч.
- Да. - Вот он мне нравится.
Скопировать
You don't say "uh-oh."
You step out of that laser beam, and this goes off.
Okay, um, I think I can try and bypass the circuit.
Не говори "ого"
Ты сдвинешься, это - взорвется.
Ладно, думаю, могу попробовать обойти включатель
Скопировать
Honey, the reason you can't hold on to this idea of leaving... is because it's not what you want.
looking at houses for a month... and when I found this one, I swear to God, it was like a- It was like a laser
I could see it all so clearly. It was like a movie in my mind.
Я думаю, все идеально. Нет.
Милая... милая, причина, по которой ты не поддерживаешь эту идею с переездом в том, что это не то, чего бы тебе хотелось.
Я... я искал дом в течение месяца, и когда я нашел этот, клянусь Богом, это было словно...
Скопировать
He can probably hear us right now.
He's probably got a laser beam that can shoot us through the walls.
He can't hit us if we keep moving!
Возможно он слышит нас сейчас.
У него наверно есть лазер который может застрелить нас через стены.
Он в нас не попадет если мы продолжим двигаться!
Скопировать
[ engine revs, tires screech ] [ sighs ] Let's try this again.
[ loud crash ] [ engine revs ] Dragons with laser beam eyes.
Think about it!
Попробуем еще раз.
Драконы с лазерными лучами из глаз.
Подумай об этом!
Скопировать
Mr. Castle is... Marginally correct.
She was killed by a high-intensity laser beam.
A real Sci-Fi murder...
Мистер Касл слегка прав.
Она была убита лазерным лучом высокой интенсивности.
Настоящие научно-фантастическое убийство...
Скопировать
Oh, cool.
They make you focus like a laser beam.
Yeah, some surgeons take them.
О, круто!
Они повысят твою сосредоточенность.
Да, некоторые хирурги их принимают.
Скопировать
And Laserector.
He likes to kill people with his laser beam eyes.
Well, I'm glad you like action figures, because we've got some right here.
И Лазермен.
Он любит убивать людей лазером из глаз.
Я рад, что ты любишь играть в фигурки, потому что у меня есть здесь некоторые.
Скопировать
- Easy for you to say.
You're not in the crosshairs of her laser beam of help.
Well, if I were, I'd be grateful.
- Тебе легко говорить.
Ведь это не ты находишься под ее неустанной заботой.
В таком случае, я бы была благодарна.
Скопировать
Well, if I were, I'd be grateful.
I think a laser beam of help sounds kind of nice.
Okay, I straightened out your clothes.
В таком случае, я бы была благодарна.
Неустанная забота звучит очень мило.
Я расправила твои вещи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laser beam (лэйзо бим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laser beam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйзо бим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение